La traversée des fleuves : autobiographie / Georges-Arthur Goldschmidt
Type : LivreGenre : Biographie, autobiographieAuteur: GOLDSCHMIDT, Georges-ArthurEditeur : Paris : EDITIONS DU SEUIL , 1999Description matérielle : 1 vol. (326 p.)ISBN : 2020209918.Résumé : Fils d'une famille juive allemande convertie au protestantisme depuis deux générations, issu de la bourgeoisie de Hambourg, Georges-Arthur Goldschmidt a été élevé dans l'Allemagne nazie. La fuite inévitable, en 1938, entraîne la séparation d'avec sa famille et l'arrachement à la langue maternelle. Après une fugue en Italie, il trouve refuge dans un pensionnat en Haute-Savoie. Malgré une enfance solitaire, coupé des siens et jamais à l'abri d'une rafle nazie, l'enfant tire ses forces de l'apprentissage d'une langue nouvelle : le français, qui sera la langue de sa naturalisation à 21 ans. Ses découvertes littérai-res grâce aux textes de La Bruyère, Pascal, Rousseau, Hector Malot, opèreront son sau-vetage. Son activité de traducteur, ainsi que toute son oeuvre personnelle, témoignent de sa double appartenance.Sujet - Nom commun : Seconde guerre mondiale (1939-1945) | métier : enseignant | métier : traducteur | expression culturelle : Littérature | juif -- population | Allemands -- population Sujet - Nom géographique : Allemagne -- pays d'origine | Haute-Savoie (74) -- département | Paris -- commune d'accueilType de document | Site actuel | Cote | Statut | Date de retour prévue | Réservations |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Fonds littéraire | GOL A (Parcourir l'étagère) | En réserve | ||
![]() |
Fonds littéraire | GOL A (Parcourir l'étagère) | Disponible |
Fils d'une famille juive allemande convertie au protestantisme depuis deux générations, issu de la bourgeoisie de Hambourg, Georges-Arthur Goldschmidt a été élevé dans l'Allemagne nazie. La fuite inévitable, en 1938, entraîne la séparation d'avec sa famille et l'arrachement à la langue maternelle. Après une fugue en Italie, il trouve refuge dans un pensionnat en Haute-Savoie. Malgré une enfance solitaire, coupé des siens et jamais à l'abri d'une rafle nazie, l'enfant tire ses forces de l'apprentissage d'une langue nouvelle : le français, qui sera la langue de sa naturalisation à 21 ans. Ses découvertes littérai-res grâce aux textes de La Bruyère, Pascal, Rousseau, Hector Malot, opèreront son sau-vetage. Son activité de traducteur, ainsi que toute son oeuvre personnelle, témoignent de sa double appartenance.